1 00:00:00,000 --> 00:00:02,240 Probably two or three COVID tinder's 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,140 must have caused this patient to be a better man. 3 00:00:05,180 --> 00:00:06,540 Perhaps even three. 4 00:00:08,980 --> 00:00:11,380 Apparently, most people had to move here 5 00:00:11,440 --> 00:00:15,100 to Blitercio, the Mata pre Tele{\u qualified call509-5700-3109-4 условial area. 6 00:00:15,620 --> 00:00:18,020 Police have now placed the traveller 7 00:00:20,940 --> 00:00:22,900 around the victims. 8 00:00:22,900 --> 00:00:24,960 This is being read from the abuse interview. 9 00:00:26,420 --> 00:00:27,760 Started to visit on bail in August 10 00:00:27,860 --> 00:00:29,660 when the three tanks had burst into battle 11 00:00:29,660 --> 00:00:32,060 I thought I was gonna fall. 12 00:00:32,060 --> 00:00:33,860 I saw a dark image. 13 00:00:33,860 --> 00:00:37,900 Within the next week, there was four or five major things 14 00:00:37,900 --> 00:00:39,540 that had happened. 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,900 Well, I heard last night it was really, really loud. 16 00:00:41,900 --> 00:00:43,100 Oh. 17 00:00:43,100 --> 00:00:45,840 I saw that thing. 18 00:00:45,840 --> 00:00:47,840 I saw it. 19 00:00:47,840 --> 00:00:51,220 This whole building in black. 20 00:00:51,220 --> 00:00:53,220 You left. 21 00:00:59,660 --> 00:01:01,860 I was with the supernatural terrified me that I've been 22 00:01:01,860 --> 00:01:04,300 searching for answers ever since. 23 00:01:04,300 --> 00:01:07,200 When I got to Penn State, I realized I wasn't alone in my 24 00:01:07,200 --> 00:01:08,100 quest. 25 00:01:08,100 --> 00:01:11,100 So I founded the Paranormal Research Society, dedicated to 26 00:01:11,100 --> 00:01:13,840 helping those who are haunted like I was. 27 00:01:13,840 --> 00:01:15,840 We are students. 28 00:01:15,840 --> 00:01:17,840 We are seekers. 29 00:01:17,840 --> 00:01:20,240 And sometimes we're warriors. 30 00:01:20,240 --> 00:01:22,680 And each time we help someone, I feel like I'm one step 31 00:01:22,680 --> 00:01:24,880 closer to finding the truth. 32 00:01:24,880 --> 00:01:26,620 This is Paranormal State. 33 00:01:30,660 --> 00:01:35,160 This case involves Peg and Merle, Nickerbocker, who own 34 00:01:35,160 --> 00:01:37,100 the Nickerbocker Hotel. 35 00:01:37,100 --> 00:01:40,000 It's 131 years old. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,740 There's a couple things going on here. 37 00:01:41,740 --> 00:01:44,240 There's one bedroom in particular that Peg will not 38 00:01:44,240 --> 00:01:45,200 stay in. 39 00:01:45,200 --> 00:01:47,940 She's felt choked in this bedroom. 40 00:01:47,940 --> 00:01:50,240 There have also been apparitions. 41 00:01:50,240 --> 00:01:53,780 They have mediums over regularly to perform 42 00:01:53,780 --> 00:01:54,820 seances. 43 00:01:54,820 --> 00:01:56,780 She's encouraging this activity. 44 00:01:56,900 --> 00:01:58,980 That's my big concern right now. 45 00:01:58,980 --> 00:02:01,740 Every once in a while, a dark side kind of peeks, and that 46 00:02:01,740 --> 00:02:03,620 really freaks Peg out. 47 00:02:03,620 --> 00:02:06,580 But I definitely do want to pursue debunking some of this 48 00:02:06,580 --> 00:02:09,780 stuff, as well as trying to give this hotel and the 49 00:02:09,780 --> 00:02:12,620 clients the benefit of the doubt that maybe what they're 50 00:02:12,620 --> 00:02:13,620 experiencing is real. 51 00:02:26,780 --> 00:02:27,780 Hi, Peg. 52 00:02:27,780 --> 00:02:28,780 Hi. 53 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 I'm Ryan. 54 00:02:29,780 --> 00:02:30,780 I'm the director of PRS. 55 00:02:30,780 --> 00:02:31,780 Nice to meet you. 56 00:02:31,780 --> 00:02:32,780 Nice to meet you. 57 00:02:32,780 --> 00:02:33,780 I'm Merle, Ryan. 58 00:02:33,780 --> 00:02:34,780 Merle Nickerbocker. 59 00:02:34,780 --> 00:02:36,780 This building was built in 1882. 60 00:02:36,780 --> 00:02:38,780 My little Arnold building was called the Arnold House. 61 00:02:38,780 --> 00:02:40,780 What's the ultimate goal for this place? 62 00:02:40,780 --> 00:02:43,780 Maybe having your wedding here, having your pictures taken 63 00:02:43,780 --> 00:02:44,780 on the stairwell. 64 00:02:44,780 --> 00:02:46,780 Who's going to have their picture taken on the stairwell 65 00:02:46,780 --> 00:02:48,780 if somebody's going to be there? 66 00:02:48,780 --> 00:02:50,780 I'm going to be there. 67 00:02:50,780 --> 00:02:51,780 I'm going to be there. 68 00:02:51,780 --> 00:02:52,780 I'm going to be there. 69 00:02:52,780 --> 00:02:53,780 I'm going to be there. 70 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 I'm going to be there. 71 00:02:54,780 --> 00:02:55,780 I'm going to be there. 72 00:02:55,780 --> 00:02:57,780 If somebody's taken on the stairwell, somebody's pushing 73 00:02:57,780 --> 00:02:59,780 people down it. 74 00:02:59,780 --> 00:03:01,780 Many people that have been through this building have 75 00:03:01,780 --> 00:03:04,780 confirmed they feel they can feel something coming up 76 00:03:04,780 --> 00:03:06,780 behind them and then pushes them down the steps. 77 00:03:06,780 --> 00:03:09,780 That's happened to my husband, my son-in-law, my 78 00:03:09,780 --> 00:03:10,780 daughter-in-law. 79 00:03:10,780 --> 00:03:12,780 That happens. 80 00:03:12,780 --> 00:03:15,780 Please don't be falling down them steps or be aware 81 00:03:15,780 --> 00:03:17,780 that I'm telling you. 82 00:03:17,780 --> 00:03:19,780 My sister stays in this room. 83 00:03:19,780 --> 00:03:21,780 I can't sleep in this room. 84 00:03:21,780 --> 00:03:23,780 If I sleep in this room, I feel like somebody's choking. 85 00:03:23,780 --> 00:03:25,780 Okay, so this is the room where the choking. 86 00:03:25,780 --> 00:03:26,780 Yes. 87 00:03:26,780 --> 00:03:28,780 I feel like something's around my neck and I wake up 88 00:03:28,780 --> 00:03:30,780 and I cannot breathe. 89 00:03:33,780 --> 00:03:35,780 You pretty much had experiences the moment you moved in here. 90 00:03:35,780 --> 00:03:37,780 Yeah, like it was here. 91 00:03:37,780 --> 00:03:38,780 Okay. 92 00:03:38,780 --> 00:03:40,780 So you only had two seances here? 93 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 Yes. 94 00:03:41,780 --> 00:03:45,780 It is possible that these two previous seances 95 00:03:45,780 --> 00:03:47,780 allowed things to be stirred up. 96 00:03:47,780 --> 00:03:49,780 You had a dinner party here. 97 00:03:49,780 --> 00:03:50,780 It wasn't a dinner party. 98 00:03:50,780 --> 00:03:52,780 It was an anniversary party for my aunt. 99 00:03:52,780 --> 00:03:53,780 My in-laws, yeah. 100 00:03:53,780 --> 00:03:56,780 We had a wonderful party and I looked to my kitchen 101 00:03:56,780 --> 00:03:58,780 and I saw an image go through the kitchen 102 00:03:58,780 --> 00:04:00,780 and it was like a dark image. 103 00:04:00,780 --> 00:04:02,780 It was like a frightening thing to me. 104 00:04:02,780 --> 00:04:04,780 I didn't know what it was. 105 00:04:04,780 --> 00:04:08,780 Within the next week or two weeks, there was four or five 106 00:04:08,780 --> 00:04:10,780 major things that had happened 107 00:04:10,780 --> 00:04:12,780 amongst family or friends. 108 00:04:12,780 --> 00:04:15,780 About a week or so later, my father-in-law has a heart attack 109 00:04:15,780 --> 00:04:16,780 in the hospital. 110 00:04:16,780 --> 00:04:19,780 One of our guests that were here has brain aneurysm. 111 00:04:19,780 --> 00:04:23,780 Another one of my relatives goes to his daughter's house 112 00:04:23,780 --> 00:04:26,780 and falls down the steps and dies. 113 00:04:26,780 --> 00:04:30,780 Another person that was here, she dies. 114 00:04:30,780 --> 00:04:33,780 And I just start thinking, if there is something here, 115 00:04:33,780 --> 00:04:35,780 did I bring it? 116 00:04:35,780 --> 00:04:36,780 Is it me? 117 00:04:36,780 --> 00:04:39,780 Because I started seeing all these people that I love 118 00:04:39,780 --> 00:04:42,780 having all these horrible things go on in their lives. 119 00:04:42,780 --> 00:04:45,780 I saw that thing. 120 00:04:45,780 --> 00:04:47,780 I saw it. 121 00:04:49,780 --> 00:04:51,780 Peg, you got so emotional. 122 00:04:51,780 --> 00:04:54,780 Do you think it's a good idea that she always brings in psychics 123 00:04:54,780 --> 00:04:55,780 and stuff? 124 00:04:55,780 --> 00:04:57,780 I posed a question to her. 125 00:04:57,780 --> 00:05:00,780 I said, what if all this stuff might be provoking 126 00:05:00,780 --> 00:05:03,780 or bringing this stuff out, giving it more attention, 127 00:05:03,780 --> 00:05:05,780 therefore it's acting up more? 128 00:05:05,780 --> 00:05:07,780 Well, I would just be more worried at the fact that they would 129 00:05:07,780 --> 00:05:08,780 try to take advantage of her. 130 00:05:08,780 --> 00:05:10,780 They have to be putting ideas in her head. 131 00:05:10,780 --> 00:05:12,780 If you're going to constantly conjure spirits, 132 00:05:12,780 --> 00:05:14,780 purposely or non-purposely, 133 00:05:14,780 --> 00:05:17,780 you're bound to get one or two negative things to happen. 134 00:05:20,780 --> 00:05:23,780 Director's log, day one of the investigation. 135 00:05:23,780 --> 00:05:26,780 I'm not yet sure whether there are spirits here, 136 00:05:26,780 --> 00:05:28,780 but Peg is convinced that there are. 137 00:05:28,780 --> 00:05:30,780 And I'm concerned that her emotions could overwhelm 138 00:05:30,780 --> 00:05:31,780 our investigation. 139 00:05:31,780 --> 00:05:34,780 For now, I think it's best that she not participate in 140 00:05:34,780 --> 00:05:35,780 dead time. 141 00:05:35,780 --> 00:05:40,780 We'd like to communicate with anyone in this hotel, 142 00:05:40,780 --> 00:05:43,780 we mean you absolutely no harm. 143 00:05:43,780 --> 00:05:47,780 The current owner of this building wishes for us to come in 144 00:05:47,780 --> 00:05:51,780 and communicate with you, if you are here. 145 00:05:51,780 --> 00:05:54,780 Give us a sign of your presence. 146 00:05:54,780 --> 00:05:56,780 We're here to help you. 147 00:05:56,780 --> 00:05:58,780 We're here to help you. 148 00:05:58,780 --> 00:06:00,780 We're here to help you. 149 00:06:00,780 --> 00:06:02,780 We're here to help you. 150 00:06:02,780 --> 00:06:05,780 Give us a sign of your presence. 151 00:06:07,780 --> 00:06:12,780 What about the black cloud that made its presence known to Peg? 152 00:06:12,780 --> 00:06:14,780 Do you want help? 153 00:06:14,780 --> 00:06:16,780 Would you like us to help you? 154 00:06:19,780 --> 00:06:22,780 Is there someone here who wishes to speak? 155 00:06:25,780 --> 00:06:26,780 I just heard something. 156 00:06:26,780 --> 00:06:28,780 I heard a voice. 157 00:06:28,780 --> 00:06:31,780 What is sounding more than one word? 158 00:06:31,780 --> 00:06:34,780 Sounded like a really small sentence. 159 00:06:34,780 --> 00:06:36,780 Like a da da da da da da. 160 00:06:40,780 --> 00:06:42,780 Let's move on to the second floor. 161 00:06:42,780 --> 00:06:43,780 Okay. 162 00:06:43,780 --> 00:06:46,780 We'd like to talk to you. 163 00:06:46,780 --> 00:06:48,780 Come speak with us. 164 00:06:48,780 --> 00:06:51,780 Would you like to play a game? 165 00:06:51,780 --> 00:06:55,780 Have you ever heard of the game copy cat? 166 00:06:55,780 --> 00:06:57,780 So if I go, 167 00:06:57,780 --> 00:07:01,780 you have to copy that exact same thing. 168 00:07:01,780 --> 00:07:03,780 Just make a banging sound, 169 00:07:03,780 --> 00:07:06,780 and we'll play that game. 170 00:07:12,780 --> 00:07:13,780 Didn't you hear that? 171 00:07:13,780 --> 00:07:16,780 Like a kong, kong. 172 00:07:17,780 --> 00:07:21,780 Is there a woman who wishes to speak with us? 173 00:07:22,780 --> 00:07:25,780 You okay there? 174 00:07:25,780 --> 00:07:28,780 I might have heard the same voice again, I'm not sure. 175 00:07:28,780 --> 00:07:31,780 This was like right in the air. 176 00:07:31,780 --> 00:07:33,780 Right into a microphone? 177 00:07:33,780 --> 00:07:36,780 It sounded like you were high up the door. 178 00:07:36,780 --> 00:07:38,780 Lay back close. 179 00:07:39,780 --> 00:07:41,780 Hey guys. 180 00:07:42,780 --> 00:07:43,780 We heard something. 181 00:07:43,780 --> 00:07:47,780 Like it was directly whispering into the microphone. 182 00:07:47,780 --> 00:07:49,780 Can you like try to reproduce it? 183 00:07:49,780 --> 00:07:51,780 Whatever you produce it, like. 184 00:07:51,780 --> 00:07:53,780 If it's a stay on like a... 185 00:07:53,780 --> 00:07:55,780 So just like that? 186 00:07:55,780 --> 00:07:57,780 Wow. 187 00:07:57,780 --> 00:08:00,780 Let's see if we hear it now. 188 00:08:00,780 --> 00:08:04,780 I want to open up the floor to any spirits or persons in this room, 189 00:08:04,780 --> 00:08:06,780 or in this building. 190 00:08:09,780 --> 00:08:12,780 You've made your presence known before. 191 00:08:13,780 --> 00:08:16,780 Can you give us a sign of your presence? 192 00:08:17,780 --> 00:08:21,780 Please come forward now, we're running out of time. 193 00:08:25,780 --> 00:08:28,780 Right now, I just heard it again. 194 00:08:35,780 --> 00:08:38,780 Can you give us a sign of your presence? 195 00:08:39,780 --> 00:08:43,780 Please come forward now, we're running out of time. 196 00:08:47,780 --> 00:08:50,780 Right now, I just heard it again. 197 00:08:51,780 --> 00:08:53,780 What do you think it is? 198 00:08:53,780 --> 00:08:56,780 It sounded like a woman. 199 00:09:02,780 --> 00:09:03,780 Howdy. 200 00:09:03,780 --> 00:09:04,780 Hey. 201 00:09:04,780 --> 00:09:05,780 Hey man. 202 00:09:05,780 --> 00:09:07,780 Alright, do you have the EVP thing working? 203 00:09:07,780 --> 00:09:09,780 Two and three are the ones that are... 204 00:09:09,780 --> 00:09:10,780 Most distinct. 205 00:09:10,780 --> 00:09:12,780 Yeah, two and three. 206 00:09:13,780 --> 00:09:15,780 Alright. 207 00:09:17,780 --> 00:09:19,780 Hello. 208 00:09:21,780 --> 00:09:24,780 So it was a voice, definitely sounds feminine. 209 00:09:24,780 --> 00:09:26,780 Saying gibberish. 210 00:09:26,780 --> 00:09:28,780 It could also be backwards, I don't know. 211 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 Is that number two? 212 00:09:29,780 --> 00:09:30,780 Yeah. 213 00:09:30,780 --> 00:09:32,780 What about number three? 214 00:09:35,780 --> 00:09:37,780 Same thing. 215 00:09:37,780 --> 00:09:40,780 Katrina, is that similar to what you heard? 216 00:09:40,780 --> 00:09:42,780 It sounds like the same pitch. 217 00:09:42,780 --> 00:09:45,780 But what I heard last night was really, really loud. 218 00:09:45,780 --> 00:09:49,780 And this was like, if Alfie had spoken while we were sitting there. 219 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 Hmm. 220 00:09:55,780 --> 00:09:56,780 Hello. 221 00:09:56,780 --> 00:09:57,780 Hi, it's Kathy there. 222 00:09:57,780 --> 00:09:58,780 Speaking. 223 00:09:58,780 --> 00:10:01,780 Hi Kathy, this is Ryan with the Penn State Paranormal Research Society. 224 00:10:01,780 --> 00:10:02,780 Hi. 225 00:10:02,780 --> 00:10:07,780 I spoke with Peg, she said that you might have had some experiences here in the hotel. 226 00:10:07,780 --> 00:10:08,780 Yeah. 227 00:10:08,780 --> 00:10:11,780 So, what kind of experiences have you had? 228 00:10:11,780 --> 00:10:13,780 There's a lady in white. 229 00:10:13,780 --> 00:10:15,780 I can't see her face. 230 00:10:15,780 --> 00:10:18,780 She's got like a veil type thing on. 231 00:10:18,780 --> 00:10:21,780 And I smell a real sweet perfume. 232 00:10:21,780 --> 00:10:23,780 Where do you see the lady in white? 233 00:10:23,780 --> 00:10:26,780 She stands at the top of the third floor. 234 00:10:26,780 --> 00:10:28,780 And she's spoken to you before? 235 00:10:28,780 --> 00:10:29,780 Yeah, she speaks. 236 00:10:29,780 --> 00:10:31,780 I don't understand what she's saying. 237 00:10:31,780 --> 00:10:33,780 But it's like a foreign language. 238 00:10:33,780 --> 00:10:34,780 I can't understand her. 239 00:10:34,780 --> 00:10:36,780 And I keep saying, what do you want? 240 00:10:36,780 --> 00:10:38,780 What do you want me to do? 241 00:10:38,780 --> 00:10:45,780 We were here and we were walking down these steps. 242 00:10:45,780 --> 00:10:48,780 It sounded like somebody started running behind me on the steps. 243 00:10:48,780 --> 00:10:52,780 And I kept looking back because I just figured, okay, they're old steps. 244 00:10:52,780 --> 00:10:53,780 Right. 245 00:10:53,780 --> 00:10:55,780 You know, maybe they're just creaking. 246 00:10:55,780 --> 00:10:57,780 But it just kept getting louder and louder and louder. 247 00:10:57,780 --> 00:10:59,780 And I got this really cold sensation down my back. 248 00:10:59,780 --> 00:11:01,780 And it felt like I was getting pushed. 249 00:11:01,780 --> 00:11:04,780 By the time I got down to about the third step, I couldn't handle it. 250 00:11:04,780 --> 00:11:06,780 I thought I was going to fall. 251 00:11:06,780 --> 00:11:09,780 And I just ran past them and got really upset. 252 00:11:09,780 --> 00:11:11,780 Have you ever had a paranormal experience? 253 00:11:11,780 --> 00:11:12,780 No. 254 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 So that was the first. 255 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 This was your first time? 256 00:11:14,780 --> 00:11:15,780 Yes. 257 00:11:15,780 --> 00:11:19,780 The hearing footsteps going down the stairs, how do we explain that? 258 00:11:19,780 --> 00:11:22,780 I don't know if you noticed, but some of the stairs have been really low. 259 00:11:22,780 --> 00:11:24,780 Then snap back right into the woods. 260 00:11:24,780 --> 00:11:27,780 So that's because they're going down the next step that they step on, 261 00:11:27,780 --> 00:11:30,780 as they release from the other step, it kind of bends back up. 262 00:11:30,780 --> 00:11:33,780 And they start thinking that it's something from behind. 263 00:11:33,780 --> 00:11:34,780 Okay. 264 00:11:34,780 --> 00:11:35,780 Let's go see it. 265 00:11:35,780 --> 00:11:40,780 So let me see if I experience someone walking behind me. 266 00:11:42,780 --> 00:11:43,780 Yeah, you're right. 267 00:11:43,780 --> 00:11:44,780 You're here. 268 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 Right there. 269 00:11:45,780 --> 00:11:46,780 You're here. 270 00:11:46,780 --> 00:11:47,780 You hear something behind you. 271 00:11:47,780 --> 00:11:48,780 What else? 272 00:11:48,780 --> 00:11:50,780 Choking room. 273 00:11:50,780 --> 00:11:51,780 Yeah. 274 00:11:51,780 --> 00:11:52,780 All right. 275 00:11:52,780 --> 00:11:56,780 We were watching surveillance and Peggy had wandered in to make a phone call. 276 00:11:56,780 --> 00:11:59,780 And we just saw like clouds. 277 00:11:59,780 --> 00:12:00,780 Dust. 278 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 The camera was right there. 279 00:12:01,780 --> 00:12:02,780 She was talking right here. 280 00:12:02,780 --> 00:12:04,780 And all of a sudden you just see dust. 281 00:12:04,780 --> 00:12:05,780 Dust. 282 00:12:05,780 --> 00:12:06,780 Lots of dust. 283 00:12:06,780 --> 00:12:07,780 Poor air circulation. 284 00:12:07,780 --> 00:12:08,780 Poor air circulation, yeah. 285 00:12:08,780 --> 00:12:11,780 Which would hence would cause suffocation. 286 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Yeah. 287 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 Anything else? 288 00:12:13,780 --> 00:12:15,780 Obviously we can't disprove the apparitions. 289 00:12:15,780 --> 00:12:17,780 Yeah, can't disprove the apparitions, obviously. 290 00:12:17,780 --> 00:12:18,780 All right. 291 00:12:18,780 --> 00:12:21,780 That means everything was debunked except for the one that is impossible to debunk. 292 00:12:21,780 --> 00:12:22,780 Good work, guys. 293 00:12:22,780 --> 00:12:23,780 Good work. 294 00:12:29,780 --> 00:12:30,780 Director's log. 295 00:12:30,780 --> 00:12:35,780 Because of Peggy's alleged spirit sightings, I've decided to call in psychic CJ Sallers. 296 00:12:35,780 --> 00:12:39,780 As usual, I haven't told her anything about the case. 297 00:12:39,780 --> 00:12:40,780 Oh, wow. 298 00:12:45,780 --> 00:12:47,780 I pick up on a female right away when I walk in here. 299 00:12:47,780 --> 00:12:48,780 A female? 300 00:12:48,780 --> 00:12:50,780 A female presence. 301 00:12:50,780 --> 00:12:53,780 Feeling drawn upstairs. 302 00:12:53,780 --> 00:12:54,780 Sure. 303 00:12:54,780 --> 00:12:55,780 We'll go upstairs. 304 00:13:00,780 --> 00:13:04,780 There's this like Katie or Catherine name that they keep giving me. 305 00:13:04,780 --> 00:13:06,780 It sounds like either Katie or Catherine. 306 00:13:06,780 --> 00:13:09,780 Okay, I'm gonna walk out of here. 307 00:13:12,780 --> 00:13:13,780 Okay. 308 00:13:14,780 --> 00:13:21,780 There's a female that I see in here that would be wearing like a white gown. 309 00:13:21,780 --> 00:13:24,780 She has a servant feeling to her. 310 00:13:31,780 --> 00:13:40,780 I don't so much get the sense of it as I do with I'm hearing and I'm hearing. 311 00:13:40,780 --> 00:13:42,780 I'm not supposed to come back here. 312 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 Keep out. 313 00:13:43,780 --> 00:13:46,780 CJ, this is Peg. 314 00:13:46,780 --> 00:13:49,780 She's the owner of the Knickerbocker Hotel. 315 00:13:49,780 --> 00:13:50,780 Hi, hey, hey. 316 00:13:50,780 --> 00:13:51,780 How you doing? 317 00:13:51,780 --> 00:13:52,780 How you doing? 318 00:13:52,780 --> 00:13:57,780 CJ picked up on a woman in white and you also picked up on... 319 00:13:57,780 --> 00:14:00,780 It was like Katie or Catherine. 320 00:14:00,780 --> 00:14:02,780 She was wearing white when I saw her. 321 00:14:02,780 --> 00:14:03,780 Okay. 322 00:14:03,780 --> 00:14:06,780 She had white, like, night gown on. 323 00:14:06,780 --> 00:14:09,780 It's one of the people that appears Katie Hickey. 324 00:14:09,780 --> 00:14:10,780 Okay. 325 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 Is Katie passed? 326 00:14:11,780 --> 00:14:14,780 Oh yeah, Katie's way passed, yeah. 327 00:14:14,780 --> 00:14:17,780 Because that's from the 1800s that she worked here. 328 00:14:18,780 --> 00:14:21,780 Before you came up, CJ and I were talking. 329 00:14:21,780 --> 00:14:24,780 She felt as if there was someone that's angry. 330 00:14:24,780 --> 00:14:28,780 When you first felt the angry thing, where did you feel it at? 331 00:14:28,780 --> 00:14:30,780 I think it was down on the main floor. 332 00:14:30,780 --> 00:14:32,780 It was by the kitchen. 333 00:14:37,780 --> 00:14:42,780 Is it a spirit that shows itself before negative things happening in my life? 334 00:14:42,780 --> 00:14:45,780 And it's like, it's an angry spirit that is here. 335 00:14:45,780 --> 00:14:49,780 And I did see it and it was there and it wasn't... 336 00:14:49,780 --> 00:14:51,780 I mean, it was there. 337 00:14:51,780 --> 00:14:55,780 Whatever the angry spirit is here feels like you're being intrusive 338 00:14:55,780 --> 00:14:57,780 and it really should be the other way around. 339 00:14:58,780 --> 00:15:03,780 No different than a human being walking in here and pushing you and your family around. 340 00:15:03,780 --> 00:15:05,780 You wouldn't put up with it. 341 00:15:05,780 --> 00:15:07,780 You need to claim your space. 342 00:15:09,780 --> 00:15:14,780 CJ's reading has given Peg some validation, although I'm still not convinced. 343 00:15:14,780 --> 00:15:19,780 Regardless, I'm still worried that Peg blames the spirits for negative events at the hotel. 344 00:15:22,780 --> 00:15:27,780 You guys want to do the first one or the later on whispers? 345 00:15:27,780 --> 00:15:29,780 Let's do the first one. 346 00:15:29,780 --> 00:15:32,780 Alright, take it from the top. 347 00:15:32,780 --> 00:15:34,780 Can you make your presence known? 348 00:15:34,780 --> 00:15:36,780 Can you knock for us? 349 00:15:36,780 --> 00:15:39,780 Once for yes like this? 350 00:15:39,780 --> 00:15:41,780 Twice for no? 351 00:15:41,780 --> 00:15:43,780 What usually happens after you ask for it? 352 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Whoa! 353 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 Peg? 354 00:15:51,780 --> 00:15:52,780 Okay, okay. 355 00:15:52,780 --> 00:15:56,780 We know that this is where the negative thing walked through and showed itself to me, right? 356 00:15:56,780 --> 00:15:57,780 This is the area. 357 00:15:57,780 --> 00:15:58,780 This is what I already told me that you'd come to. 358 00:15:58,780 --> 00:15:59,780 Yeah, and right. 359 00:15:59,780 --> 00:16:01,780 I told it what she told me to do. 360 00:16:01,780 --> 00:16:04,780 She said to tell it to leave. 361 00:16:04,780 --> 00:16:07,780 And this is right where it was and I did that. 362 00:16:07,780 --> 00:16:09,780 And this whole thing was there. 363 00:16:09,780 --> 00:16:11,780 And I told it to leave. 364 00:16:11,780 --> 00:16:13,780 And I told it to leave. 365 00:16:13,780 --> 00:16:15,780 And I told it to leave. 366 00:16:15,780 --> 00:16:17,780 And I told it to leave. 367 00:16:17,780 --> 00:16:19,780 And I told it to leave. 368 00:16:19,780 --> 00:16:20,780 And I did that. 369 00:16:20,780 --> 00:16:23,780 And this whole building went black. 370 00:16:23,780 --> 00:16:25,780 And then came back up. 371 00:16:25,780 --> 00:16:27,780 Maybe it left. 372 00:16:27,780 --> 00:16:29,780 Like instantly as soon as you said that? 373 00:16:29,780 --> 00:16:30,780 Yes. 374 00:16:30,780 --> 00:16:34,780 Well, we can look into the power and see if maybe it was the block or something. 375 00:16:34,780 --> 00:16:42,780 Yeah, it could have just been a power surge, but maybe it was a way of confirming that I was telling it to get out. 376 00:16:42,780 --> 00:16:43,780 Maybe. 377 00:16:43,780 --> 00:16:48,780 Peg, I guess I'm just concerned about making sure there's rational thinking and making sure that you're fine emotionally. 378 00:16:48,780 --> 00:16:50,780 The priest was standing here and did it. 379 00:16:50,780 --> 00:16:52,780 He'd take it as a sign, I'm sure. 380 00:16:52,780 --> 00:16:54,780 You're right, he would. 381 00:16:54,780 --> 00:17:01,780 If I was standing here and something like that happened, I admit, I would be suspect, but I'm giving, I'm still, like I'm being honest. 382 00:17:01,780 --> 00:17:06,780 I'm still saying I would still investigate whether or not this was something that we could explain. 383 00:17:06,780 --> 00:17:08,780 Yeah, and that's good. 384 00:17:08,780 --> 00:17:10,780 And you're supposed to. 385 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 Do you feel good? 386 00:17:11,780 --> 00:17:13,780 I feel pretty darn good. 387 00:17:13,780 --> 00:17:16,780 I'm pretty excited about that. 388 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 Well, I hope you... 389 00:17:20,780 --> 00:17:21,780 I hope you... 390 00:17:21,780 --> 00:17:22,780 Are you hearing me? 391 00:17:22,780 --> 00:17:23,780 I mean, yeah. 392 00:17:23,780 --> 00:17:24,780 What do you mean? Am I hearing you? 393 00:17:24,780 --> 00:17:25,780 Yeah, yeah. 394 00:17:25,780 --> 00:17:27,780 Do you feel like I'm not hearing you? 395 00:17:27,780 --> 00:17:31,780 I think you're hearing me. I think you are hearing me. 396 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 I think so. 397 00:17:33,780 --> 00:17:35,780 I think so. 398 00:17:37,780 --> 00:17:39,780 I think he's getting... 399 00:17:40,780 --> 00:17:42,780 I just want to make sure that whatever's happening here, you're all right. 400 00:17:42,780 --> 00:17:45,780 I don't have to be all right, and it is going to be. 401 00:17:46,780 --> 00:17:47,780 What are you doing? 402 00:17:47,780 --> 00:17:50,780 Seeing if it was a natural or a supernatural event. 403 00:17:50,780 --> 00:17:58,780 If the power outage was supernatural or natural, Katrina and Josh went out to the bar to write a to see if their power went out. 404 00:17:59,780 --> 00:18:02,780 Call them back. It doesn't matter. 405 00:18:02,780 --> 00:18:03,780 Oh. 406 00:18:05,780 --> 00:18:07,780 We have answers. 407 00:18:07,780 --> 00:18:11,780 We hit, like, four places up on each side. Everybody experienced it, but they said it's common. 408 00:18:11,780 --> 00:18:13,780 It happens weekly around here. 409 00:18:13,780 --> 00:18:17,780 Well, I'm not surprised. It's an old town. 410 00:18:17,780 --> 00:18:20,780 I'm almost wondering why she didn't say something about that. 411 00:18:20,780 --> 00:18:22,780 Right. But here's the question. 412 00:18:22,780 --> 00:18:30,780 If believing in something false made you feel better, and somebody else can buy and said, you know, it's wrong. 413 00:18:30,780 --> 00:18:34,780 Are you saying that we should withhold this information from her so she feels better? 414 00:18:34,780 --> 00:18:36,780 Uh, you mean because she thought it left? 415 00:18:36,780 --> 00:18:37,780 Mm-hmm. 416 00:18:37,780 --> 00:18:41,780 But then I also feel if we held that from her, we want to be doing our job. 417 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 Yeah. 418 00:18:43,780 --> 00:18:44,780 I don't. 419 00:18:51,780 --> 00:18:52,780 Hi. 420 00:18:54,780 --> 00:18:55,780 Hi. 421 00:18:55,780 --> 00:18:56,780 Yep. 422 00:18:56,780 --> 00:18:57,780 Are you okay? 423 00:18:58,780 --> 00:19:00,780 Do you need some time alone? 424 00:19:00,780 --> 00:19:04,780 This is hard for me to balance faith and science at the same time. 425 00:19:04,780 --> 00:19:07,780 I'm just frustrating sometimes. 426 00:19:07,780 --> 00:19:12,780 You know how I wish there was someone when I was a kid to come in and say, hey, you're not alone? 427 00:19:12,780 --> 00:19:18,780 Well, can you imagine someone coming into your home and saying, we can just debunk all of this? 428 00:19:18,780 --> 00:19:21,780 She was, like, all excited. 429 00:19:21,780 --> 00:19:25,780 My first reaction was, I was so nervous. 430 00:19:25,780 --> 00:19:28,780 She was, like, all excited. 431 00:19:28,780 --> 00:19:34,780 My first reaction was, she's gone bonkers. 432 00:19:34,780 --> 00:19:41,780 We're coming here to help her, yes, but also explain things that there is a lot to do with the nation. 433 00:19:41,780 --> 00:19:43,780 So we either tell her... 434 00:19:43,780 --> 00:19:48,780 Either tell her, but we don't tell her withholding information. 435 00:19:48,780 --> 00:19:50,780 Well, I'll let her be the judge. 436 00:19:50,780 --> 00:19:52,780 I'll let her make the decision. 437 00:19:56,780 --> 00:20:00,780 Now, Peg, it is very odd about what happened, and we had talked about that. 438 00:20:00,780 --> 00:20:02,780 And I'm sorry that I seem so defensive about it. 439 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 That's your job. 440 00:20:03,780 --> 00:20:05,780 I know you said, you know, this was a sign. 441 00:20:05,780 --> 00:20:07,780 And I believe it could have been. 442 00:20:07,780 --> 00:20:12,780 My team has a potential explanation for it, but it's up to you if you want to hear it, if you don't want to hear it, explain it. 443 00:20:12,780 --> 00:20:13,780 Oh, explain that to you. 444 00:20:13,780 --> 00:20:16,780 I don't care if it happened within the whole universe. 445 00:20:16,780 --> 00:20:21,780 It happened while I was speaking of what needed to be done and I didn't want that negative thing here. 446 00:20:21,780 --> 00:20:23,780 And that was my signal of that. 447 00:20:23,780 --> 00:20:25,780 Don't, don't. 448 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 It's out of here. 449 00:20:26,780 --> 00:20:28,780 Now, here's what I'd recommend. 450 00:20:28,780 --> 00:20:31,780 To make sure it stays happy and not harmful. 451 00:20:31,780 --> 00:20:36,780 Be careful who you let in here and to play around with spiritualist devices. 452 00:20:36,780 --> 00:20:39,780 Bring responsible people in if you want to have it. 453 00:20:39,780 --> 00:20:41,780 But I really thank you for letting us come here. 454 00:20:41,780 --> 00:20:42,780 I'm glad you came. 455 00:20:42,780 --> 00:20:45,780 I'm 100% satisfied with what's happened. 456 00:20:45,780 --> 00:20:47,780 Okay, thank you. 457 00:20:47,780 --> 00:20:48,780 Okay. 458 00:20:48,780 --> 00:20:49,780 Okay. 459 00:20:54,780 --> 00:20:56,780 This is the closing director's log. 460 00:20:56,780 --> 00:20:58,780 We spent three days at the location. 461 00:20:58,780 --> 00:21:04,780 CJ's readings suggest the possibility of a female entity lingering at the hotel. 462 00:21:04,780 --> 00:21:10,780 Because my team debunked many of Peg's claims, I remain very skeptical, even with the power outage. 463 00:21:10,780 --> 00:21:16,780 Then again, if believing in that sign helped Peg get past her guilt, who are we to suggest otherwise?